Strong linguistic skills:
- Understands variety of regional accents and linguistic styles and registers
- Selects appropriate mode of interpretation for each situation
- Interprets with highest degree of accuracy and completeness in consecutive
and sight translation modes. Self-corrects, understands own linguistic
limitations, seeks clarification and accepts correction
- Picks up cues from encounter participants regarding level of understanding
and/or need for clarification.
- Strong writing skills preferably in both English and target language (s)
- Understands language as an expression of culture, recognizes the underlying assumptions of each party about medicine, the encounter, the illness etc.; uses this understanding to empower patient and provider to better understand each other.
- Intervenes as intercultural mediator when communication is compromised by culture-bound messages.
- Avoids generalizations and stereotyping. Uses culturally appropriate behavior and is able to choose appropriate time to clarify or interject by respecting the goals of the encounter.
- Is aware of own personal values, beliefs and cultural characteristics which may be a source of conflict or discomfort in certain situations, is able to acknowledge these and/or to withdraw from encounters when these may interfere with successful interpretation
Strong interpreting skills:
- Explains role of the interpreter to patient and provider; recognizes the complexity of the clinical encounter and added factor of linguistic barrier; sets tone of the patient/provider encounter to manage spatial configuration and flow of communication to preserve accuracy and completeness.
- Assess and address potential areas of discomfort for patient (age, gender of
interpreter, no previous experience with interpreters)
- Encourages and fosters direct communication between provider and patient
- Maintains professional distance and integrity
- Diffuses conflict between parties by remaining calm and impartial
- Clarifies instructions, follow up steps in a diplomatic, effective manner
and abides by hospital policies on patient confidentiality, consent, non-discrimination and by interpreters code of ethics and of practice
Interpersonal and customer service skills:
- Projects positive attitude about the department and the hospital, and offers to ensure positive experience
- Works as a team with colleagues and providers; addresses concerns raised
during or after an encounter by encouraging provider to make appropriate
referral and/or assisting with making of appointment with right resource and
booking interpreter as needed
- Works well under pressure to manage stressful situations
- Flexible to meet scheduling needs and handle often unpredictable changes
- Produces expected quality and quantity of work
- Sound judgment and confidence
- Ability to handle multiple tasks
- Detail-oriented and accurate
- Fast-paced clinical and office environment, frequently changing priorities.
- Physically demanding with a lot of walking and standing time.
- Flexibility required in adjusting to schedule and patient demands.
- Emotionally challenging, as some interactions may be highly stressful requiring maturity, composure, critical thinking & sound judgment.
Required Knowledge and skills:
- Fluency in English and one or more foreign languages, both oral and written
- Ability to accurately work in consecutive mode and sight translate into and from working language(s).
- High level of customer service and a positive approach
- Familiarity and ability to work with diversity of cultural/socio-economic backgrounds
- General knowledge of cultural backgrounds of patients to be served
- Good interpersonal, organizational, and time-management skills
SUPERVISORY RESPONSIBILITY: NA
FISCAL RESPONSIBILITY: NA